特地注册期刊账号来点评贵刊,本人的拙作是关于诗歌翻译方向的,送复审之后大概一个月我邮箱联系编辑老师,咨询是否有复审消息,编辑老师很快回复了专家的审稿意见,打内心感谢,最起码让我知道了被拒理由。 下面着重讲讲这位专家是怎么给出的复审意见。复审意见字里行间充斥着不屑和嘲讽,一共给了三条意见,总结起来就是1. 我写的的内容啥都不是,甚至说我“自说自话、自娱自乐”;2. 对不擅长的领域无相关引用;3.结尾写的和翻译没关系,分明是历史类结尾。 具体来看最搞笑的第二点,说我查证部分,“既然提到古汉语,作者又不专长于本领域,本可以引用相关领域权威学者的著作或文献的,但从参考文献也未见作者引用古汉语方面著名专家学者的论文或作品作为支撑。”看到这一点,我真的是很迷惑。我参考文献及全文中不仅有,而且有两条,文中甚至还有不少这两篇文献的直接引用,最重要的两条引用文献来自中古汉语方面的权威学者(训诂学协会副会长级别),怎么到这位专家这里就成了全文该部分无引用且“自娱自乐”了呢?“结尾完全是中文系、历史系的文章结尾” 您怎么有权利定义中文系、历史系的就必须是这个样子,而我这篇提到结论“要查证广泛,理解原文才能做好译文”就是您说的“自说自话”???总之非常迷惑,看完都觉得这个意见莫名其妙。 我确实只是一名水平非常有限的在读研究生,学校排名也不好,但是这种很迷惑的审稿意见真是让人大跌眼镜。不知道是哪位专家中的专家,倒是开了眼界是真的!!! 最后,感谢本网站提供的宝贵平台,让我这个小硕士可以一吐心中的不快。另:祝以后的文章不被这位专家审到,祈福了!